What I learned of this course is the importance of cultural context that involves the career of Translation and Interpreting. Translate is useless without fully understanding what's behind each text. One of the main objectives of the course is to identify and contribute about our linguistic identity. At the end of the cycle I can assure that this objective has been fulfilled for me, thanks to the constant works of comparative analysis I could make out the notorious qualities of my language and I also know more clearly the socio-cultural space of my country. Also overcame the difficulty I had about writing reports and essays, now I make them in a structured manner, because I think that is a very important step for my profession.
No hay comentarios:
Publicar un comentario